I am an Arabic freelance translator, editor and LQA specialist since 2017. I am specialized in Christian, Science, Technology, Technical, Marketing, Games, General and Media translations, and subtitling, Trans-creation and MTPE. Furthermore, I have a long experience in translating books, magazines, scientific articles, sermons, teaching series, documentaries, etc.…
CAT tools: Trados, MemoQ, Memsource, WordFast & SmartCat.
I hold The Professional Diploma in Media and Literary Translation certification from the School of Continuing Education of American University in Cairo, Egypt. Besides, I studied for two years in theological seminaries in Cairo (National Theology Institute & Alexandria School of Theology), and hold a bachelor’s degree in Spanish literature and English language from the Higher Institute of languages in Cairo.
This is how I solved a recent terminology, style, or linguistic challenge
I did my search to get the closest meaning. Then i reached out to one of the seniors i trust to get his opinion about the translation i created; He haild it.
Working with Mina makes me relaxed because I know he will do everything he must.
Mina is the best choice for English-Arabic projects)
|Language||Marketing & Advertising||Software & App||Video Games|
|ENGLISH > ARABIC (EG)||€0.05per word||€0.06per word||€0.07per word|