Three years of professional translation experience have made me a highly experienced bilingual (EN AR) translator. I can provide accurate translation services in both directions, focusing on maintaining the original meaning. I am proficient with all the leading technology solutions, both hardware and software. I believe that with my somewhat peculiar background and collection of skills, I can be of great use to a foundry in this role.
I thrive in a collaborative, innovative culture where I could come up with new ideas and apply them to a group of people. It would honor me to apply my abilities to help grease the wheels of your business relationships and assist in attaining yet greater success.
My professional methodology for a standard translation project is
I’d like to go over my complete translation process. The first step is to plan the project and understand the client’s requirements. I take the time to read and study the original text until I fully get it.
Afterwards, I begin to highlight new glossaries and terminologies in order to build up my own references.
Following that, the research strategies commence in order to search and get the right meaning of terminologies.
Once I have understood the source text and have compiled the glossary, I feel self-confident to start drafting the target text. I do more few steps before delivering the final document to the client:
- Revising and editing the target text
- Reviewing the translation by the client
Taghried Helal has been an exceptional English to Arabic translator during her work at Law4Pal. Her language and translation skills have been admirable. Her knowledge of CAT and other software tools has been impeccable.
|Literary & Creative
|Marketing & Advertising
|ENGLISH > ARABIC (EG)