My educational background
I have a Master’s Degree in Translation and Cultural Mediation and I’m a professional freelance translator.
My passion for languages has always helped me in choosing this path.
Content I translate
Translation services from EN>IT, ES<>IT in different fields, such as:
-e-commerce (clothing, software, automotive).
Subtitling services from EN>IT, ES<>IT in documentaries and reality shows:
-creation of time-coding;
MT post-editing from EN>IT, ES<>IT in e-commerce products.
Why you need me
- Your work is in good hands;
-I handle exclusively human translation;
-Good prices for better results.
My professional methodology for a standard translation project is
-Read accurately all the documents and guide styles that the client send me;
-Read the text and draft the first translation;
-Start working meticulously on the terminology and the style, how it may sound to readers, and focus on the problematic words;
-Finish the translation and start reviewing it two of three times.
|Language||Legal||Literary & Creative||Subtitles|
|ENGLISH > ITALIAN (IT)||€0.12per word||€0.15per word||€0.40per word|
|SPANISH > ITALIAN (IT)||€0.12per word||€0.15per word||€0.40per word|
|ITALIAN > SPANISH (ES)||€0.12per word||€0.15per word||€0.40per word|