I am a Public #Translator with post graduate degrees in Agribusiness, International Commerce, and University Teaching, sworn at the Public Translators’ Association of the City of Buenos Aires (CTPCBA) https://www.traductores.org.ar/traductor/fons-romina-gisela/ My areas of specialization are:
Translation is not only my profession but also my passion. I have been translating for different
companies, such as, Law Firms and International Commerce Companies, as well as, for individuals, for more than ten years. In addition, I also work for the National Argentine Criminal Justice as a #Public translator expert witness. Therefore, I can commit to deliver assignments accurately and promptly and I am used to working with confidential, classified, or sensitive information. My daily output is 3000 words a day (depending on the text).
This is how I solved a recent terminology, style, or linguistic challenge
Disfruto de traducir e investigar. Mi objetivo siempre es llegar a la mejor traducción posible, desde el punto de vista terminológico, gramatical y discursivo. Traducir es mi profesión y mi pasión. Cuento con capacitación y formación académica en diversos temas, lo que me facilita la comprensión de los textos y amplía mis posibilidades de encontrar los recursos adecuados para llevar adelante cada proyecto. El hecho de haber trabajado de forma bilingüe en empresas multinacionales me otorga un entendimiento de ciertas cuestiones o asuntos desde el punto de vista práctico, lo que me resulta de mucha utilidad a la hora de traducir, ya sea para interpretar los textos de forma adecuada, como para encontrar equivalencias en el otro idioma.