I am a freelance translator and subtitler with over 4 years of experience in various fields, and I offer services of subtitling and translation from English, French and Spanish INTO Italian.
I successfully completed a BA in Multilingual Communication at the University of Geneva and an MSc in Specialised Translatsion (Audiovisual) at University College London, where I graduated with distinction.
Since then, I have worked on many projects, including the creation of subtitling templates (in Italian and English), the translation of subtitles and texts from English, French and Spanish into Italian as well as the post-editing and revision of Italian subtitles.
I have worked on various types of contents, ranging from movies, TV series and cartoons to documentaries, educational videos, corporate and marketing videos and texts in the tourism and history fields.
My professional methodology for a standard translation project is
- research the topic of the file to be translated
- familiarise myself with the way this topic is treated in my target language (Italian) and with the vocabulary of specific fields
- translate the file, paying particular attention to the consistency of the translation
- final check of the file (spellcheck, general translation style and consistency)
After the delivery of the file, I always remain available should any modifications be necessary.
|Language||Subtitles||Social Sciences||Arts & Culture|
|ENGLISH > ITALIAN (IT)||€0.12per word||€0.12per word||€0.12per word|
|FRENCH > ITALIAN (IT)||€0.12per word||€0.12per word||€0.12per word|
|SPANISH > ITALIAN (IT)||€0.12per word||€0.12per word||€0.12per word|