Translator, localisation specialist and content creator with an eye for detail and a passion for languages, travel and popular culture. Whatever your message is, I will convey it to the right audience!
My modus operandi for communicating with clients is
Constant and fast communication by email or phone before, during and after translation.
This is how I solved a recent recent technical challenge on a translation project
By resorting to KudoZ and ProZ terminology channels, or by trying back-translating it from a different source language I work with.
I refuse to work with clients who
Do not value time and effort it takes to `produce translations.
This is how I continue my learning in my area of expertise
Taking courses, reading on the matter and trying! (In my case, if I want to check the quality of a travel website, I will try and book a trip with them, see how easy, intuitive the process is…)
Brilliant translation service from start to finish! Pablo communicated with me at all times and expressed terminology doubts when needed. I have no hesitation in recommending him to any clients or agencies!
|Language||Arts & Culture||Marketing & Advertising||Tourism & Living|
|ENGLISH > SPANISH (ES)||€0.07per word||€0.07per word||€0.07per word|
|GERMAN > SPANISH (ES)||€0.07per word||€0.07per word||€0.07per word|
|ITALIAN > SPANISH (ES)||€0.07per word||€0.07per word||€0.07per word|