"The best interpreting is the one you don't notice much."
My first college enrollment attempt was in Theater and Arts. I had aspired to go into TV production early in my middle school. Then my love of languages and the teaching job interfered and I went into translation and linguistics. Nevertheless, I continued to pursue arts in parallel, running several musical and video projects consistently.
I’ve been employed as interpreter in various arts-related conferences, exhitibions and shows, narrated and edited a string of video and TV productions.
Interpreting has been my main passion and profession for 28 years now. Interpreted at conferences, meetings, congregations, trainings, coach-sessions, theater performances, film premieres, negotiations and field-trips.
Law, finance, tech, human sciences, art. I keep training every day to provide the best interpreting service no machine can ever match.
This is how I continue my learning in my area of expertise
To better navigate online interpreting, I keep practicing each day to keep my ear trained with all types of speakers and all kinds of microphones. Whatever your accent or audio quality is, nothing gets lost in translation.