"Legal, Game Localization, and Medical Specialist"
I hold a bachelor’s degree in Law, from the University Salgado de Oliveira (5 year graduation) and most of my working experience are inside this field. Many contracts, reports for courts and states, patent, and others. I would say that this is my strongest field due to my previous years working as a law assistant.
I’m a Brazilian Portuguese Translator/Proofreader/Localizer with 2 years of experience translating Legal, Medical, Games, Digital Marketing, Gov/NGOs, Entertainment, E-commerce, and Technical content. I’m also an avid gamer.
Clients include FCI - Linguists, MarsTranslations, SmartCAT Platform (direct clients and agencies), SuccessGlo, TikTok, Daily Translate, Universal Language Services, Fair Trade USA, International Forum Of National NGO Platforms, Meedan, NeedsList, Operation Smile International, Stanford Digital, TWB Community&Recruitment, UN Verified, World Health Organization (WHO).
A bit of my journey as a translator: It was not an orthodox beginning, for I did it on a website called Workana. I’ve worked for many direct clients (hundreds of thousands of words translated). This period has helped me to increase my abilities on a big scale, including the use of CAT Tools, prospecting clients, and the general technical knowledge that the profession demands as a whole.
Personal characteristics • Analytical and problem-solving skills • Self-motivated, hard-working • Fast-learner, quickly adapt to new environments • Business-oriented, self-disciplined, ready to help • Happy to work in teams or independently • Flexible and honest
Personal interests • International Relations, Geopolitics • Traveling • Reading • Music • Games • Anthropology