I am currently specializing in medical translation with the unbeatable team of AulaSic. I was the Editor of www.motiv-app.com for a year, planning, editing, and publishing content related to wellbeing—which included interviews with physicians and articles written by them. I have translated academic papers in the medical field and other medicine-related works at the request of translation agencies.
I am a native Spanish-speaking bachelor in translation with wide experience in translation, publishing, and teaching.
Translation 2000–To-date Translation of a wide array of texts on different matters for non-specialist readers mainly: books, newspaper articles, websites, technologic products manuals and marketing materials, television shows scripts, financial operations manuals, brand identity manuals, academic thesis.
Publishing 2006–2020 Coordination of The Daily Journal’s newsroom; proofreading of textbooks and editing of literature and journalistic books at Santillana; management of contents for the project www.motiv-app.com; publication of contents at Caracas Chronicles; management of sales incentives programs at BI Worldwide.
Teaching 2000–2006 Teaching English and Portuguese as foreign languages at different levels to professionals of all ranks, children, and university students – Universidad Católica Andrés Bello, Universidad Central de Venezuela, the Venezuelan Army’s School of Languages, and Centro Venezolano Americano.
I offered a client some recommendations on how to better express her company’s specialties, even in the original language. All she sowed was thankfulness, receptiveness, respect for my work and knowledge, and excitement over what she was learning with my suggestions.
My professional methodology for a standard translation project is
I read the text to get the message, choose the best way to re-express it in the target language, and check each of the expressive ways I have chosen to make sure they express exactly what the original reads.
Working with Mariví is always a pleasant and rewarding experience because of her professionalism, great attention to detail and responsibility in meeting her deadlines. I highly recommend her as a professional and colleague in this demanding industry.
Rosangela Rodríguez, TODOS PODEMOS ESCRIBIR UN LIBRO
Marivi has done a meticulous job of great quality and detail in translation within my company, providing our writers with translations of excellent interpretation of the themes of her books. They have been very satisfied with their work.
She is responsible, proactive, hard worker, punctual. It has always been a pleasure to work with her, especially in European Portuguese due to her excellent translation skills.
Marivi is an excellent translator, meets the dead lines on time and goes beyond and above. Very kind and professional. I have no doubt to recommend her, you’ll never be disappointed. We are very pleased with her work.