"Helping you create natural-sounding texts for new audiences in English"
My work at Hotel Chocolat has included intense training about the food industry as a whole. Not only am I now an expert about the chocolate making process (from start to finish), but I am also knowledgeable about fair trade and ethical values within the food industry, as well as having knowledge about food safety, allergens, and recycling procedures.
I’m a native English speaker, with a high level of Spanish and specialist translation training.
In other words, I can take your Spanish texts and communicate your ideas and information flawlessly in English.
A food and retail expert!
One of my specialisms is the food industry/ retail, I am especially passionate about sustainability and ethical business practices!
My work experience at Hotel Chocolat has made me passionate about translating for this sector having received CPD training about ethical business practices, and food safety, allergens, and recycling procedures.
A sport, dance, and fitness enthusiast!
Another area that I specialise in is sports.
My role as an administrator within a University sport department gave me further insight into, and knowledge of, the sports industry. Prior to this I spent three years spent as an award-winning university dance coach.
I have dedicated years of study to have both a linguistic and cultural awareness of the source language (Spanish) and the target language (English). This means that I am able to truly understand the author’s intentions and the purpose of the text, and can then communicate these ideas in English to an audience with different cultural expectations.
As a native English speaker I can truly tailor your texts to your UK target audience. No global English or unnatural grammar mistakes.
I am a kind and enthusiastic worker, putting my clients needs at the forefront of all I do.
What services can I offer you?
Spanish to English translation
Proofreading (checking a translated tex- MTPE (machine translation post-editing - some text types can be run through a machine translation software and then this output is edited. Please contact me for more information as this service is not appropriate for all texts!)
I taught Katie on the Leeds University MA in Translation. She was an excellent student, always producing high quality translations and to deadline. I would recommend her. The only reason I gave her 4 stars rather than 5 is that she is obviously still in the very early stages of her career and her already good-quality work will undoubtedly improve to excellent and 5 stars as she gains in experience. Katie is also a pleasure to work with, friendly and personable and efficient. I don’t think anyone would regret using her translation services.