Subtitling paved the way for my translation career, and I’ve had the pleasure of translating everything from indie movies and documentaries to TV shows and promotional videos covering a wide array of topics.
I’ve subtitled some marvelous films that received screenings and awards at various international festivals.
Hi there! If you’re a Croatian or English-speaking film director looking to shoot their shot at international film festivals, you’ve come to the right profile.
I’m Jules, a subtitling professional from Croatia. I have a strong passion for quality cinema and expanding my clients’ viewership. Films I’ve worked on have been featured (and awarded!) at various international festivals, and carry cultural value, such as:
Fifth Floor on the Left (dir. Renata Lučić), featured at KASHISH Mumbai International Queer Film Festival, Wicked Queer: The Boston LGBT Film Festival and Verashort – Veracruz Short Film Festival
Nihilist (dir. Renara Lučić), featured at Liburnia Film Festival, Mediterranean Film Festival Split and Revue of Croatian Filmmaking
I hold an MA in Anglophone Literature and Culture and my studies have had a strong emphasis on both film studies and art. This allows me to understand cultural nuance and use the right language to convey your message and work to various audiences. My work in cultural translation includes
art exhibition catalogues and promotional material
programs, booklets and promotional material for theaters and festivals
screenplay translation and adaptation
Marketing and writing
Alongside being a translator, I’m a writer and marketing manager. This allows me to understand the process behind marketing and (trans)create copy that catches the eye.
Your mutilingual friend
I would love to hear about your projects, and would be honored to help your work reach an international audience. Connect with me via ZingChat or via my socials at the top of my profile.