Native Spanish (AR) speaker in Libertador San Martín, Argentina
If I had to choose one field in which I’m interested the most, It’d be culture. I spend a lot of time reading and learning about history geography and other cultural sciences, so I’m pretty documented in this field.
University: Public Translator in English (2020-in course) Universidad Adventista del Plata, Entre Ríos • Book translation “Cooling down stress” I translated some chapters of this book, it´s a self-help book but in a narration style. Experience with literary and scientific translation. • Literary Translation Course: Santa fe translators college (August 2022) • Syntax Seminar: Juan Macarlupu, Martín Tapia and Laura Galliano (october 2021) • Medical translation seminar: Juan Macarlupu, Pablo Murgüenza (october 2021) • Course «Use of words in thesis, memories, practical work, professional life» Mariana Rinesi, Ramiro Gauna, Nicolás Quaranta (september 2021) • Psychoanalysis and translation seminar: Universidad Nacional de Rosario (september 2021) • Course «Comic translation» Juan Macarlupu, Carolina Panero and Laura Cariola (September 2021) • Course «How to create your own legal glossary» Juan Macarlupu, Claudia Brauer (august 2021) Computer skills: solid control of Microsoft Office 2015 (Word, PowerPoint and Excel); Windows 7 and 10; internet; Adobe Audition; Audacity; basic knowledge on HTML; fast typing. CAT tools: experience with MemoQ, Trados and Wordfast.
Interest in the movie, music and gaming industry.
Language skills: Spanish: Native English: C2 (lived two years in the USA) Portuguese: A1 Currently learning: basic Dutch and German.