Hello! So, I left the world of corporate law after 4+ years to pursue my passion in languages and culture and is now a translator/interpreter/proofreader/culture consultant.
I’m a general jack-of-all-trades, which means although my expertise is in law, technology, business and finance, I have also dabbled in dentistry and food and nutrition in my translation/proofreading career, so if you have a project in mind, let’s talk!
Working with me means:
- native-level understanding of both Chinese and English;
- taking the time to understand the task so the appropriate dose of localisation can be added to the translation; and
- reliability, responsiveness and attention to detail.
You can find out more about me at: Chinese Rendered
|Language||Legal||Software & App||Finance|
|ENGLISH > CHINESE (CN)||€0.14per word||€0.14per word||€0.14per word|
|CHINESE > ENGLISH (GB)||€0.14per word||€0.14per word||€0.14per word|