A video games translator and a storyteller at heart.
I have a master’s degree in translation, but here’s what you really need to know: deep down, I’m a storyteller, and, overall, stories addict, whatever form they may take.
Translating video games is a passion:
- real-life gamer
- passionate about languages and translating
- all the stories!
I see myself as translating not only your words but also who you are, where you’re coming from, and what you want.
Over my 5 years of experience, I have translated:
- video games, obviously. I was awarded a prize at the LocJam localization contest in 2015 for the indie game Grandpa (which is a gem; you should play it).
- articles and newsletters
- subtitling Ted Talks
I have a keen interest in, you guessed it, stories, may they be literature, video games, or journalism. I love working on scary stories as much as social issues such as feminism or LGBTQ+ questions.
You can check my portfolio out to find out a little more about me.
What to expect when you work with me
- accuracy, attention to detail, punctuality, which should be a given
- stories that come to life seamlessly to a French audience
- a willingness to know you and understand who you are and where your story comes from
- a whacky sense of humor
If you must really know
I interrupted my thriving career as a freelance translator in 2015, thinking it would only be a few weeks, maybe months. My husband had brutally passed away the year before; I buried myself in work and ended up severely burnt out.
It took me a few years to get back on my feet.
After a project I really liked failed to come to life (a bookstore and coffee shop), I had to wonder: when in my professional life was I the happiest?
The answer was easy: when I was a translator, deliciously diving in people’s stories and passing them on in my own language.
This is what motivates me to do my best work
I deeply believe everyone has a story to tell, and language shouldn’t be a barrier.
I’ve devoted most of my life to stories. My first memories are my dad’s bedtime stories, or maybe the theater going dark at my first movie (The Lady and The Tramp, if you must know). I learned English to understand what songs meant, and hoping I could someday read whole books.
I love stories, and I love people. In his book Sapiens, Yuval Noah Harari says telling stories is what sets us apart as a species, and I see myself as a vehicle for stories to reach people who could not access them without my help.
|Marketing & Advertising
|ENGLISH > FRENCH (FR)