Content I Translate
-Vital Records Documents
My professional methodology for a standard translation project is
briefing. After receiving your request, I will work with you to set clear expectations about your needs, your target audience, and why the text matters to them. I will apply any glossaries, style guides or other relevant materials to my translation. You will have the opportunity to add your feedback and ask questions and I will provide you with updates on the project, if you desire.
Emily was amazing. She was efficient and prompt, and she dealt well with my crazy schedule. I look forward to working with her in the future.
|Language||Business||Legal||Tourism & Living|
|SPANISH > ENGLISH (US)||€0.15per word||€0.15per word||€0.15per word|