Do you want to reach new customers from other countries?
Do you want your copy in other languages to be as good as your original one, or even better?
In order to expand your business and enter new markets, you need a good language specialist who will help you translate your copy and website.
In other words, you require a professional who matches your needs.
If you want to get new clients, you have to be sure that the person who handles your translation knows their stuff, because you want to be sure your marketing copy in another language is perfect culture-wise.
What a relief it would be if you don’t have to worry about the cultural aspects and the overall quality of translation!
My name is Dmytro Nehrii. I solve linguistic problems related to intercultural communication, removing cultural misunderstandings, entering new markets, and increasing profits.
You can benefit from my experience as an English to Ukrainian and Russian translator specializing in marketing. With my knowledge, you won’t get in any awkward situation because of an unnoticed mistake.
My 13 years’ experience of working with marketing texts, my strong interest in marketing and my academic background mean that you can be assured of my expertise, attention to your project and the quality of your texts.
With my help, you are sure to get greater customer satisfaction and increase your sales.
This is how I continue my learning in my area of expertise
I regularly take relevant courses on online platforms and participate in a number of webinars each year. I also try to put my knowledge into practice, especially when working on the clients’ materials.
This is what motivates me to do my best work
What motivates me best is the combination of a perfect-written source text and the ability of the client to respond to my questions regarding it (if any). With that, I am able to produce the best results.
This is how I manage terminology consistency in my area of expertise
I always make sure to use correct terminology, by referring to standards and by using or creating glossaries for bigger projects.
Marketing terminology may be tricky, since your audience could be accustomed to particular phrasings. When dealing with texts that have a decent amount of marketing terms, I recommend to decide on the optimal approach before the work starts.
We’re satisfied with our collaboration. We’ve been working with Dmytro for almost 10 years and he’s a really reliable and responsible person. Good quality, on time delivery and a very polite communication.
|Language||Marketing & Advertising||Software & App||Technical & Engineering|
|ENGLISH > UKRAINIAN (UA)||€0.11per word||€0.11per word||€0.11per word|
|ENGLISH > RUSSIAN (RU)||€0.11per word||€0.11per word||€0.11per word|
|RUSSIAN > UKRAINIAN (UA)||€0.08per word||€0.08per word||€0.08per word|
|UKRAINIAN > RUSSIAN (RU)||€0.08per word||€0.08per word||€0.08per word|