I hold a Master’s degree in professional and specialized translation, allowing me to provide high-quality translations, to have a perfect knowledge of all translation techniques and of several CAT tools as well.
I went freelance five months ago, and I already had the opportunity to provide my services to several clients.
I work from Spanish and English into French, in a wide range of fields such as marketing, tourism, and literature.
I offer translation, proofreading, and transcription services, for both translation agencies and direct clients.
What they appreciate the most about me is :
-the communication I establish with them,
-the fact that I always deliver my work in a timely manner,
-my excellent knowledge of my three languages
This is what motivates me to do my best work
Communication and great relationships with my clients, working on a document whose field I am passionate about.
My professional methodology for a standard translation project is
Firstly, I will ask for the document to translate, in order to estimate the volume to be translated and the field of the document. If I am able to translate it, I will then prepare the file in my translation software, ask questions to my client if need be and answer questions my client would have in the meantime. And then, deliver my work in a timely manner.
|Language||Marketing & Advertising||Tourism & Living||Literary & Creative|
|SPANISH > FRENCH (FR)||€0.10per word||€0.10per word||€0.10per word|
|ENGLISH > FRENCH (FR)||€0.10per word||€0.10per word||€0.10per word|