My professional methodology for a standard translation project is
1-Carefully reading the source text. 2- Highlighting difficult sentences and words. 3- Performing intensive research for consistency and accuracy purposes. 4-Translating thoroughly, naturally and neutrally. 5- Entrusting my translation to a third party to take in charge proofreading and editing. 6- Double-checking before final delivery. 7-Ensuring prompt response and follow-up with my partner or end-client.
To whom it may concern, I, Frederic Salimi, director of PMC OilPro confirm that Mr Chakib ROULA Translated the technical content of documents from English to French in 2019 . We won’t hesitate to Contact Mr. Chakib ROULA fot technical translations if we have another work in future.