After five years of study, I earned my master’s degree in Specialized Translation for English and German in 2009 before working as an in-house translator in translation agencies near Montpellier.
My passion for languages and words, and my endless curiosity, help me immerse myself in every text to transpose it and adapt it to my mother tongue.
Translating requires a perfect mastery of one’s native language and a thorough understanding of the nuances of the languages to be translated. A translation should hide in plain sight.
Translating means gathering information and researching. Sometimes, it also means creating and adapting.
I offer my services as a translator and corrector, from English and German into French.
What do I prefer to translate?
Marketing and editorial texts, social media, IT, whether software or applications, business and HR documentation and training and e-learning materials.
I follow a detailed process to offer my clients the best service possible for each and every project entrusted to me.
Contact me to learn more!
This is what motivates me to do my best work
What motivates me most?
Clients who send me projects in my working fields, with a reasonable deadline (or a negotiable one).
The best part also is at the end of the project, if I receive feedback, to improve myself or just to hear that the client is happy with my translation.
|Language||Marketing & Advertising||Software & App||Business|
|ENGLISH > FRENCH (FR)||€0.11per word||€0.10per word||€0.10per word|
|GERMAN > FRENCH (FR)||€0.12per word||€0.10per word||€0.10per word|