I specialize in translation into Spanish for pharma, financial and energy companies
I’ve been translating since 2013 for companies in the pharmaceutical, oil and gas, financial and renewable energy sector, translating documents, such as:
Articles of association and corporate bylaws
Clinical trials and protocols
Laws and regulations
Business plans, presentations and documentation
Environmental and Social Impact Assessments
My original major is International Business, so I’m familiar with terminology from the laws and economics. I have completed a post-graduate course in translation and interpretation and have hands-on experience using CAT tools.
This is how I manage terminology consistency in my area of expertise
I constantly read about new developments in my areas of expertise in both English and Spanish, so I am aware of the recent developments. While reading, I identify and save the specialized terminology used for future use in a CAT-powered system, so I can ensure terminology consistency in my projects.
Erica López, Servicios Lingüísticos Metáfrasi, S.A.S. de C.V.
We have worked with Carlos since 2016 in different projects for various clients in the pharmaceutical and energy sectors. He has always delivered the translations on time adhering to the clients’ specifications. We have never received any complaint from clients in projects translated by Carlos. He’s someone who is easy to work with, pays attention to detail and is open and honest in his communication.