After working as a freelance translator for more than 4 years, I have developed a strong professional translation practice that lets me achieve not only accurate and clear messages, but also adapt content according to the linguistic and cultural characteristics of the target audiences.
For instance, I have worked for an international organisation translating manuals, guidelines and training documents, localising their content for Latin America countries they work with. My industry knowledge spans across journalism, NGO’s, education, social sciences and business.
As a journalist and communicator, I have knowledge and extensive experience in copywriting, and content reviewing and proofreading with excellent attention to detail.
This is what motivates me to do my best work
Thanks to my experience living abroad in an English-Speaking and multicultural country, I had a better understanding of the value of languages and communication and the importance of connecting cultures or sharing diverse knowledge through translation and interpretation. That is the reason why I decided to study work on this filed.
|Language||Social Sciences||Arts & Culture||Tourism & Living|
|ENGLISH > SPANISH (LA)||€0.14per word||€0.14per word||€0.14per word|