Translation and interpreting are a huge part of my life. I’ve had assignments in different fields and I’ve been lucky to work in different countries and with very professional tech setups.
Being reliable and adaptable is essential in this work, because we are in an intermediate position in the chains and clients need to trust you to respond.
I only take work that I can do to the client’s satisfaction, and that is why some of my clients stay with me for many years.
This is how I would describe my work style
This profession requires consistency and a love of learning and those are qualities I am happy to boast.
My clients have benefitted from my reliability and flexibility. Many years of experience have also helped.
Adriana’s work is of the highest quality. She always researches and/or asks for context/market standards in order to make an accurate translation.
She is always on time with deadlines and proposes best practices for better results.
I worked in the past with her as CEO of Manentia Software and as a Director at Technisys. The works involved translations from Spanish to English and English to Spanish
|Language||Business||Software & App||Social Sciences|
|ENGLISH > SPANISH (LA)||€0.10per word||€0.10per word||€0.10per word|