Medical and pharmaceutical translator
After teaching English in Mexico for two years, I decided to return to the UK to pursue my dream of becoming a translator.
I completed my master’s degree in Applied Translation Studies at the University of Leeds and started my own business soon after graduating.
Content I translate
I translate a wide variety of documentation, with the main bulk of my work consisting of:
- Medical research articles
- Case reports and case series
- Adverse event reports
This is how I manage terminology consistency in my area of expertise
Since starting my business, I have created and maintained individual termbases for each of my clients as well as specific areas of medicine. This has enabled me to ensure consistency in all of my work.
This is how I continue my learning in my area of expertise
Continuing professional development is a translator’s best friend. Without it, we wouldn’t be able to produce high quality translations in such technical areas of expertise. I am committed to learning and regular undertake monthly training in various areas of translation and medicine.
Andrew is a professional and highly skilled translator and it was a pleasure to work with him.
|Language||Medical & Pharma|
|SPANISH > ENGLISH (GB)||€0.12per word|
|PORTUGUESE > ENGLISH (GB)||€0.13per word|
|CATALAN > ENGLISH (GB)||€0.13per word|