Language services for individual and corporate clients: translation, proofreading, MTPE, writing and consulting. By working on just one project at a time, quality and promptness are always assured.
English to Spanish translation, proofreading and MTPE of, among others, legal, business, academic, political and religious texts.
Writing and proofreading of a wide variety of texts in Spanish: academic papers, short stories, memoirs, speeches, business letters, restaurant menus and more.
Spanish language consulting.
I am excited about these new developments with the translation technology I use
AI and NMT. They are the sign of the times.
As a writer in my native language, this is how I would describe my style
Natural, refined, yet adapted to each particular register.
When clients request literal translations, this is how I handle the situation
By keeping them accurate as well as grammatically and syntactically correct at all times, avoiding overly literal, ridiculous translations (such as, for example, those of ‘false friends’).
This is how I continue my learning in my area of expertise
Apart from what I learn by just translating everyday, I keep reading and reading… and then I read some more. That helps me absorb and retain specific terminology and lingo. Besides, I periodically take industry-specific training courses in areas such as legal translation.
This is how I would describe my work style
I primarily rely on a number of state-of-the-art translation and quality assurance tools that boost my productivity while providing consistent translations. Besides, I perform thorough terminology research for the sake of accuracy — I particularly love that specific detective work. :)
This is what motivates me to do my best work
I just love it! What else could I need to be motivated?
|Language||Social Sciences||Tourism & Living||Legal|
|ENGLISH > SPANISH (ES)||€0.08per word||€0.08per word||€0.1per word|