I’m an MA-educated professional translator working from Spanish, French and Welsh into English (although not all at once!).
For over 3 years I have been assisting clients with their translation and proofreading needs. Prior to this, I worked for ten years at a school travel company, using my language and translation skills on a daily basis while gaining first-hand in-depth knowledge of the educational travel industry.
What I offer
Do you want your texts to engage with your audience and allow your business to reach English-speaking customers? Then look no further!
I translate texts from Spanish, French and Welsh into English for businesses and private individuals, providing content that is accurate, engaging, suitable for the target audience and fits the client brief.
I proofread English texts, checking for spelling and grammatical errors and ensuring that they are fit for purpose.
I also edit machine translations for language service providers, ensuring that they read naturally and fluidly.
I have experience in working with many different types of texts, including website and social media content, newsletters and blogs, product descriptions, data sheets, labels and packaging, leaflets and brochures, marketing materials, articles, among others.
I cover a wide range of areas but specialise in the following fields:
- Beauty and cosmetics
- Travel and tourism (with proven experience in school, educational and group travel)
- Leisure and hospitality (food and drink)
- Interior design and décor
Skills and qualifications
- Associate Member of the Institute of Translation and Interpreting (AITI)
- Member of the Chartered Institute of Linguists (MCIL)
- Master’s Degree with Distinction in Translation Studies (Cardiff University)
- Bachelor’s Degree in French and Spanish (Cardiff University)
- Multilingual: fluent Welsh, Spanish and French speaker
- High-quality, accurate translations
- Committed to CPD
This is how I continue my learning in my area of expertise
I am passionate about continuous professional development, with a tally exceeding 50 CPD hours since May 2022.
Topics covered include proofreading and copywriting tips for translators, translating marketing text and translating for the beauty industry.
A self-confessed skincare and makeup junkie, I spend far too much time and money on beauty websites (but I can call this professional development, right?)
|Language||Tourism & Living||Marketing & Advertising||Arts & Culture|
|SPANISH > ENGLISH (GB)||€0.14per word||€0.14per word||€0.14per word|
|FRENCH > ENGLISH (GB)||€0.14per word||€0.14per word||€0.14per word|